In der Lutherübersetzung findet sich für zwei verschiedene hebräische Tiernamen der Begriff Gämse: In ist der → Steinbock (ja‘el sæla‘) gemeint, in dagegen ein essbares Wildtier namens dîšôn, dessen zoologische Bestimmung (Antilopenart? Wisent?) nicht völlig gesichert ist. Die Gämse kam in Palästina nie vor.
Derzeit sind Sie als Gast auf den Seiten von WiBiLex unterwegs. Um das Lexikon in vollem Umfang nutzen zu können (z.B. Artikel drucken und durchsuchen, Bilder vergrößert anzeigen), melden Sie sich bitte mit Ihrem Benutzer-Namen an oder registrieren Sie sich kostenlos als neue/r Nutzer/in.
Wenn Sie bereits auf www.die-bibel.de registriert sind, können Sie sich ohne weitere Registrierung mit den gleichen Benutzerdaten auch bei WiBiLex anmelden!